dc.contributor.author | Stypa, Hanna | |
dc.date.accessioned | 2021-06-16T09:07:45Z | |
dc.date.available | 2021-06-16T09:07:45Z | |
dc.date.issued | 2015 | |
dc.identifier.citation | Stypa Hanna, Nazwy barw i ich symbolika we frazeologii języka niemieckiego i polskiego, W: Język - Urząd - Prawo, red. Magdalena Czachorowska. Bydgoszcz 2015, S. 193-202 | en_US |
dc.identifier.uri | http://repozytorium.ukw.edu.pl//handle/item/7685 | |
dc.description.abstract | Kolory wywołują różne skojarzenia i emocje. Często przypisuje się im pewne wartości i znaczenia. Kolory na przestrzeni wieków stały się symbolami poszczególnych pojęć abstrakcyjnych. Tematem artykułu są nazwy kolorów występujących w niemieckich i polskich wyrażeniach idiomatycznych oraz ich symbolika. Ich strukturalna i semantyczna natura powoduje utrwalenie rzeczywistości społecznych i obyczajowych oraz przekonań. Wyrażenia idiomatyczne są „nośnikami” społecznych reguł i norm, stereotypów czy symboli. Symbole są znakami w systemie semiotycznym tworzącym kulturę. Poza ich konwencjonalnym znaczeniem posiadają one także szczególny podznaczenie, które z kulturowego punktu widzenia jest bardziej znaczące. Celem tej pracy jest sprawdzenie, czy iw jakim stopniu zasoby frazeologiczne obu języków aktywizują tradycyjną symbolikę kolorów obecną w kulturze europejskiej. Na potrzeby tej pracy przeanalizowano zestaw wyrażeń idiomatycznych zawierających nazwy kolorów, takie jak biały, czarny, czerwony, niebieski, szary, zielony i żółty. | en_US |
dc.language.iso | pl | en_US |
dc.subject | język polski | en_US |
dc.subject | język niemiecki | en_US |
dc.subject | nazwy barw | en_US |
dc.subject | frazeologia | en_US |
dc.title | Nazwy barw i ich symbolika we frazeologii języka niemieckiego i polskiego | en_US |
dc.type | Book chapter | en_US |
dc.description.sponsorship | Projekt Operacyjny Polska Cyfrowa POPC.02.03.01-00-0039/18 | |