Walka o Kozarę - 1942. Językowo-kulturowy obraz wojny w polskim przekładzie powieści Mladena Oljačy Kozara
Streszczenie
Artykuł podejmuje próbę rekonstrukcji językowo-kulturowego obrazu jugosłowiańskiej wojny narodowowyzwoleńczej, który ukazany został w polskim przekładzie powieści Mladena Oljačy KozaraA. Analizie poddano m.in.: opozycyjne postacie i motywy; tło ideologiczne przedstawianych w utworze wydarzeń; łamanie stereotypów; refleksje typowe dla ideologii socjalistycznej Jugosławii oraz próbę zobiektywizowanej oceny wydarzeń z tamtych lat podjętą przez autora powieści. Artykuł łączy spojrzenie językoznawcy na jugosłowiańską wojnę narodowowyzwoleńczą oraz spojrzenie Polaka, który poznaje wydarzenia z czasów II wojny światowej przez pryzmat polskiego przekładu i wstępu Marii Krukowskiej (z r. 1968).
Collections
- Książki, rozdziały [975]